For some time now, though
this has not always been realised, the most important question about the Bible
has not been, Is it inerrant? nor, What authority does it have? but, What does
it mean? As a matter of fact, this has
always been the most important question, because the evangelical case is that
the Bible itself tells us it is the Word of God, and its authority and
inerrancy, which is defined by the Bible, arise from this.
Don Carson in his book The Gagging of God[1]
describes the present situation in hermeneutics as a ‘Hermeneutical
Morass’. In venturing into this Slough
of Despond the best I can hope to do is to set out some stepping stones which
might enable us to traverse some of its inhospitable terrain without getting
bogged down. Those who plough their way
through the grouphs of the Peak District are known as ‘bogtrotters’. The following is an exercise in hermeneutical
bogtrotting.
THE BACKGROUND TO 20th.
CENTURY BIBLICAL HERMENEUTICS
1. Hermeneutics
Hermeneutics
defined in broad terms today
Traditionally hermeneutics
was a matter of principles of interpretation, but the word has come to be used
in a far wider sense than that. It does not simply involve understanding a text
(the word is not restricted to written texts, but includes e.g. signs, oral
speech, dramatic performance), but also appropriation and response. Most
biblical texts are not intended simply to provide information, they expect
certain responses - worship, repentance, specific actions etc. - and the text
is not truly grasped, or perhaps the text has not fully grasped the reader,
until these responses have been evoked.
This means also that I would want to include communication in general,
and so preaching, under the heading of hermeneutics. Grant Osborne says, “It is my contention that
the final goal of hermeneutics is not systematic theology but the sermon. The actual purpose of Scripture is not
explanation but exposition, not description but proclamation.”[2]
Hermeneutics
and the church
God has given the Word to
the church, and it is the task of the church, and particularly its ministers,
to ‘explain-it-for’ its own members, and the unbelieving world. Hermeneutics, then, is not just an academic
exercise that takes place in colleges and universities; nor is it just the
basic biblical study done by pastors with their books - though it should not be
thought I am despising such study;
hermeneia takes place when a community of hearers/readers receives the Word
as it should be received, responding appropriately to its message. Unless this is recognised the most important
dimension of the text, what it is there for
- its divine purpose - is in danger of being marginalised.
This means that there is a
corporate dimension to hermeneutics.
Patrick Keifert writes, “the fundamental form of the Christian
interpretation of Scripture is the life, activity, and organization of the
Christian community”.[3] This may be going too far but you can see
what he means. He explores models of the
interpreter as maestro, by which he means the conductor of an orchestra, who
leads the musicians as they interpret the score together, and as player/coach
(less elitist). It is a powerful picture
when the church community is envisaged as understanding and living out the
Bible together. There is a strong emphasis
in the New Testament on corporate understanding and this needs to be borne in
mind (Eph.1:17ff.; 3:16-19, note “with all saints”, v.18; 4:11-16, “till we all
come…to the knowledge of the Son of God”, v.13; Col.1:9-11; 2:2,3).
Hermeneutics
and the world
It is also the
responsibility of the church to explain the Word to the world. Nowadays this is usually described as
contextualization. Osborne is right when
he says, “Finally, the contextual or theological research completes the task of
interpretation, moving us from the textual meaning (what the Bible meant) to
the contextual meaning (what the Bible means for us today).”[4] Much is made today of biblical interpretation
within the context of the church, but very little is said about the Bible being
interpreted to the world. While it is
true that the Bible should be thought of primarily as a churchly resource, this
does not mean just as a resource for
the church, but also for its mission towards
the world.
Hermeneutics
and clarity
If hermeneutics includes
explaining the Bible to ordinary people so that their lives may be changed and
shaped by its message, then it follows that the message needs to be presented
clearly. It is ironic indeed that the
works of those whose speciality is interpretation often need more
interpretation than the texts they are allegedly interpreting. Osborne says, “Reading some of the
reader-response or deconstructionist literature is tantamount to learning a
foreign language. The difference is that
a foreign language deals with practical concepts and the literary textbooks
with philosophical concepts that one would swear were beyond even the scholars
who propounded them!”[5] However, Catherine Belsey defends and
explains the sort of terminology Osborne is referring to in this way, “To
challenge familiar assumptions and familiar values in a discourse which, in
order to be easily readable, is compelled to reproduce these assumptions and
values, is an impossibility. New
concepts, new theories, necessitate new, unfamiliar and therefore initially
difficult discourses.” Such language
sets out “to avoid the ‘tyranny of lucidity’, the impression that what is being
said is true because it is obvious, clear and familiar.”[6] In this paper I have tried to avoid
unnecessarily technical terms, and to be as clear and straightforward as
possible. I feel strongly that
interpreters, above all others, ought to be able to express themselves in
ordinary language to people of ordinary intellectual ability.
Hermeneutical
techniques
It is my belief that we
should always be on the lookout for new insights from whatever source.
Thiselton’s method of trying to apply aspects of a whole variety of hermeneutical approaches
positively to biblical hermeneutics (as, for example, in the two final chapters
of New Horizons, The Hermeneutics of Pastoral Theology[7])
is at least right in principle. Of
course there are dangers in this.
Nothing must be allowed to compromise the fact that the Bible is a
God-given, inerrant text. But this does
not rule out any hermeneutical technique which genuinely enables us to
understand a part of the biblical text more clearly.
2. Leading up to 20th century hermeneutics
The
early church
Before we come to the
twentieth century it is best to give some sort of overview. This means generalisation, which inevitably
means over-simplification, but it helps to lead up to and locate present day
hermeneutical thought. In the early
centuries the main emphasis was to look at the whole Bible and to see it as the
Word of God; “As a study of the anti-Nicene (sic), Nicene, and post-Nicene exegesis of the church fathers
documents, they studied texts in the context of the whole Bible.”[8]
The historical perspective tended to be overlooked and the Old Testament was
understood in terms of the New.
Reformation
emphasis
With the Reformation the
emphasis shifted to a closer study of the text itself, Calvin in particular
emphasising the need to discover the meaning of the authors of the books of the
Bible in terms of their own time and place in the unfolding of revelation. This more historical and empirical approach
continued, especially within protestantism.
Amongst scholars of liberal persuasion it led to historical criticism,
which frequently led to considerable historical scepticism. Amongst evangelical scholars it led to
grammatico-historical exegesis, which has had particular influence among the
more scholarly of evangelicals, especially in the period leading up to about
the 1970’s.
20th
Century subjectivism
With the twentieth century
the emphasis swung decisively to subjectivism, not just in hermeneutics but
more generally in intellectual outlook.
The predominating liberal outlook in the earlier part of the century
emphasised reason in the sciences, but, following Kant, Schleiermacher and
others, placed religion in the realm of feeling and conscience. This tended to be a ‘once-born’ type of
religious sensitivity, and characteristically it tended to look beyond the
boundaries of Christianity to see the religious impulse wherever it appeared. The central section of this century was
strongly influenced by Existentialism and religious thought, influenced by
Kierkegaard, was dominated by Bultmann and Barth. Particularly on the part of Barth, this was
more a ‘twice-born’ type of Christianity which emphasised the inbreaking of the
Word of God into human life and experience.
Postmodernism
The last twenty years belong
to postmodernism with its extreme subjectivism and pragmatism. This emphasises not just the subjectivity of
the individual, but also the subjectivity of the community. Each ‘community’, whether it be the church
community, or community of scholars, or of women, or cultural community, shares
its own values which enable it to think, communicate, and live its own life
meaningfully. But this is pure
pragmatism; there is no way in which any community can claim to have the
‘truth’ - ‘truth’ itself is a community term, taking its value and meaning from
the way the community uses it.
Relativism is all; but if we recognise that, and no community tries to
privilege itself as somehow ‘right’ or having ‘the truth’, we should all be
able to live together reasonably well.
Perspectivalism
This sketch has suggested
that hermeneutics has tended to move from a rationalist (in philosophical terms)
position, to an empiricist one, to one that is subjectivist. A perspectivalist approach to truth and
reality takes seriously the whole, detailed study of the parts, and the knowing
subject[9];
it seems also important to adopt the same approach to hermeneutics.
3. A literary approach to the Bible
Turning more specifically to
hermeneutical thought in the twentieth century perhaps the most notable
development has been the influence of literary theory. This is a comparatively recent development,
and it was an inevitable one. In part it arose because of widespread
disillusionment with historical criticism.
The
Bible as literature
In the first place the Bible
is certainly literature. It is part of
the thesis of Stephen Prickett in Words
and The Word that the current crisis in hermeneutics arose because biblical
studies and theology became detached from literary criticism.[10] However true, or otherwise, this may be, in
the first place the Bible has to be read as literature. By giving us a book, God has accommodated
himself to the conventions of literature, and those writers like Leland Ryken[11]
who have tried to make us aware of the literary qualities of the Bible have put
us greatly in their debt.
Biblical
hermeneutics and literary theory
Secondly, literary theory
has recently had a great impact on the study of biblical hermeneutics and no
serious student of hermeneutics can ignore this. It is interesting in this connection to
compare Thiselton’s two major works, The
Two Horizons[12]
and New Horizons in Hermeneutics. The first, published in 1980, is concerned
with the contribution of philosophy to the hermeneutical debate and centres on
those philosophers whose work led to what is known as the New Hermeneutic. The second book, published in 1992, is far
broader and gives considerable attention to theories of textuality, literary
theory and reader-response theories.[13] It is my own opinion that a book like Terry
Eagleton’s Literary Theory[14]
is almost required reading for those who want to understand biblical hermeneutics
at the end of the 20th century.
Literary
theory and postmodernism
A third factor is that
literary theory is at the heart of postmodernism as an intellectual driving
force (as opposed to a cultural phenomenon).
One of the best essays on post-modernism by an evangelical is Stanley
Grenz’s, Star Trek and the Next
Generation: Postmodernism and the Future of Evangelical Theology.[15] He writes, “The immediate impulse for the
dismantling of the Enlightenment project came from the rise of deconstruction as
a literary theory, which influenced a new movement in philosophy.” “Postmodern philosophers applied the theories
of the literary deconstructionists to the world as a whole. Just as the meaning of a text is dependent on
the reader, so also reality can be ‘read’ differently depending on the
perspectives of the knowing selves that encounter it. This means there is no one meaning to the
world, no transcendent center to reality as a whole.”
Literary
theory as a comprehensive intellectual discipline
This leads inevitably to the
view that literary theory is the most basic and comprehensive intellectual
discipline; after all, all other disciplines produce literature which is what
it analyses. “It is, one might think, a
very curious feature of the current intellectual scene that these questions
should receive their most intensive treatment at the hands of literary
theorists. One reason emerges clearly
enough from Fish’s repeated line of argument: that interpretation goes ‘all the
way down’, in which case other disciplines - philosophy, law, ethics,
linguistics, historiography, theory of science, etc. - yield up their erstwhile
privileged claims and stand revealed as so many equal partners in the ongoing
cultural conversation.” “For if
philosophy, history, and the others all turn out to be so many fictive or
rhetorical constructs, then clearly there is a sense in which literary
criticism provides the best, least deluded means of address to the problems
thrown up by our present ‘postmodern’ condition.” [16]
Feminism
and writing
A final point is this. This paper presents a case study on feminist
hermeneutics. It is necessary to realise
the importance of writing for feminism.
“…writing has been crucial to the lives of women all over the world, in
the past and now. Writing is essential
to women’s struggle for liberation from second-class status, poverty and
enforced silence.” “This power of
writing to give women control over their own lives…” “Someone famous once said, ‘Words are weapons
for liberation’ and if I had to encapsulate all the reasons why I write, then
it has to be because I, too, believe that writing is a crucial form of action.”[17] Feminist writers and thinkers have had an
important influence on the current intellectual climate, and it is against this
background that we shall have to consider feminist hermeneutics.
4. The influence of Ferdinand de Saussure
His
influence widespread
Because of the enormous
influence of Saussure on the latter part of the twentieth century it is
important to give some outline of his thought.
Catherine Belsey writes, “The full implications of Saussure’s work, both
for language and for the other signifying systems of society, are still in the
process of being recognized. The study
of literature as a signifying practice is currently being transformed by an
increasing realization of Saussure’s importance.”[18] The wider implications of Saussure’s thought
are indicated by John Lechte when he speaks of Saussure becoming “the source of
intellectual innovation in the social sciences and humanities”. “…a new model of language based on Saussure’s
structural approach emerged to become the model for theorising social and
cultural life.”[19] Others have built on Saussure - Althusser,
Lacan and Derrida - and it is not too much to say that his influence dominates
the intellectual outlook of the Humanities and Social Science faculties of most
universities. This outline is based on
Catherine Belsey’s Critical Practice.
Language
and difference
Saussure, born in Geneva in 1857, was a linguist
who owes his reputation primarily to his Course
in General Linguistics, published in 1916, and based on his lecture
notes. As Lechte notes, Saussure was as
much a catalyst as an innovator in his own right.[20] Saussure’s basic premise is that language
does not name things which already exist, language provides a set of
differences which enables us to make the world intelligible to ourselves. Language is therefore a system of signs,
which from one point of view are quite arbitrary, a dog can as easily be called
un chien or a woof-woof. A sign consists
of a signifier and a signified. The
signifier is a sound-image (i.e. a word either spoken or written) and the
signified is a concept. It is impossible
to separate the two though they are distinct.
The fact that language
consists of differences can be seen when languages are compared. For example, the colours green, blue, grey
and brown are covered by only three words in Welsh (gwyrdd, glas, llwyd). The
continuum of colour is divided differently in the two languages, the words
marking the boundaries, the differences
between the shades. Similarly in English
stream and river are distinguished by size; whereas in French a fleuve flows
into the sea, but a riviere flows into another riviere or into a fleuve. It is the ‘non-correspondences’ between
languages which point to the fact that languages are signifying systems which
mark off the world into entities. “The
world, which without signification would be experienced as a continuum, is
divided up by language into entities which then readily come to be experienced
as essentially distinct.”[21]
Language
a community signifying system
This last point indicates
that language is prior to thought. Unless we already have a signifying system
in place it is not possible to make any sense of the world around us. So, far from language being secondary,
enabling us to express the thoughts we already have of the world and our
experience, it is language which enables us to think. This leads us to consider that language is also
a social fact. Sounds or marks on paper
have no significance in themselves, they gain significance within a social
group or community in which they function as signifiers. A signifying system belongs to a community,
and a community cannot exist without a signifying system. As children grow up
they are initiated into the signifying system of the community in which they
were born. It is then perfectly natural
for them to view the world as their signifying system presents it to them;
that’s ‘common-sense’ - but only within that system.
Language
and ideology
Because language is
conventional it means that meaning is also “public and conventional, the result
not of individual intention but of inter-individual intelligibility.”[22] Language also participates in ideology; that
it is to say it presents the way in which a society thinks about itself and the
relationships within it. The most
obvious current example of this brings us back to feminism. It is held that patriarchalism is inherent in
the English language (but not just English, in the whole Western tradition);
thus ‘man’, ‘men’ can be used for ‘people’, ‘he’, ‘his’ are frequently used to
include women as well as men, and ‘Miss’, ‘Mrs’ differentiate women according
to marital status. The idea that if you
change the language you will also change the way people perceive things lies
behind the changes that political correctness tries to bring about.
Language
and masculinity
One of the leaders in
psycho-linguistic enquiry in the area of gender in language is Luce
Irigaray. Before we come to consider the
question of feminist hermeneutics it would be valuable just to give some
quotations which help us begin to understand some of the underlying thinking. Irigaray says, “The linguistic code, like the
modes of exchange, like the system of images, and representation, is made for
masculine subjects.”[23] Or, in other words, “…in order to speak, they
[women] must speak like men, in order to know their sexuality at all they must
compare it to the male version.”[24] “The entry of women into the public world,
the relations between them and men, necessitate today a number of social
changes, and changes in language in particular.”[25] The link between language and masculinity
means that the whole Western tradition has to be revised. Derrida speaks of “'phallogocentrism’, to
refer to one single structure of thought which both gives priority to logos and
voice, the phone, and to the
masculine position in philosophy.”[26] In other words logo-centrism and
phallo-centrism belong together, they are part of the same structure in
Derrida’s thinking.
Language expresses a whole
world-view, so Irigaray says, “The God of men requires the maintenance of
grammatical rules; the God of women, or their divinities, singular or plural,
requires change in the linguistic code.”[27] John Lechte sums up, “The feminine god would
be one to give form to multiplicity, difference, becoming, flows, rhythms, and
to ‘the splendor of the body’ - in other words, to those things which cannot
receive a viable image within a patriarchal religious experience.”[28]
Further
implications
A number of different
positions arise out of or have been built on Saussure’s work. Epistemology appears to become redundant
because it presupposes a world outside of language to which language
refers. The furthest Belsey is prepared
to go is to say, “By bringing together existing discourses which claim to be
scientific, and foregrounding the incompatibilities and collisions between
them, we can produce new, more coherent discourses which, until their own
contradictions are exposed, can lay claim to the status of knowledge. Such knowledge… is never final, always
hypothetical, always ready to recognise the possibility of its own incoherence…
never fixed but always in process.”[29] Another casualty is subjectivity, at least as
it is usually conceived. Subjectivity is
a creation of language because it arises when a person can say ‘I’ over against
‘you’ or ‘it’. Descartes, “I think
therefore I am” not only becomes changed to “I speak therefore I think”, but “I
speak therefore there is an I.” But this
‘I’ is only one constituted by speech.
Its expression and thought is limited by the differences of the language
system. But behind the ‘I’ is the
Unconscious which could come to subjectivity in different ways if the
differences were different. We are back
here, of course, to women, and also to various classes in the social structure.
5. The
debate over meaning
E.D.
Hirsch
What does all this mean for
hermeneutics and for us in particular?
Eagleton says, “The hallmark of the ‘linguistic revolution’ of the
twentieth century, from Saussure and Wittgenstein to contemporary literary
theory, is the recognition that meaning is not something ‘expressed’ or ‘reflected’
in language: it is actually produced by it.”[30]
Against this evangelicals usually rely on the work of E.D. Hirsch in Validity in Interpretation: “Meaning is that which is represented by
a text; it is what the author meant by his use of a particular sign sequence;
it is what the signs represent.”[31]
Meaning is determined by authorial intention.
Hirsch’s view is based on Husserl’s phenomenology: “For Husserl,
consciousness is intentional in that
it is inherently directed toward an intentionally constituted world, and it
arises only as it acts as intentionality.”[32] One of the recurring arguments which is used
is that those who argue so strongly against authorial intention none the less
expect their own books to be read as expressing the meaning they intend! This is a valid argument in general terms,
but it may be that what is true for academic discourse is not quite the case
for poetry or narrative. Perhaps those
genres invite reader response (intentionally?!).
Authorial
intention
In fact authorial intention
is by no means a simple matter. Most of
us would judge that authors use language to express what they intend but the
application to biblical hermeneutics is not an easy one. For a start there are two authors of any
biblical text, a human author, but also the divine author. May not God intend more in a given place than
the human author was aware of? Then
there may be more than one ‘author’ in other contexts too. In the Gospels we may have a pericope in which
Christ speaks. There is then his
intended meaning, but also the intended meaning of the evangelist who placed it
in a particular context for a particular purpose. Again, hermeneutics is especially important
where it is by no means obvious what the author intended. Moreover we only know what the author
intended by interrogating the text; is it not therefore much better to talk in
terms of the meaning of the text rather than the intentions of the author? Emphasising authorial intention leads
interpreters to attribute their own (mis?)interpretations to the original
author. Further we are all aware of
circumstances where people say or write ‘better than they knew’. “'This morning,’ Amma (Amy Carmichael) wrote
to Godfrey in 1947, ‘I was reading His
Thoughts Said. Constantly I find
that the things His Father said open out, and I see what I did not see before
in those words.’”[33] Yet she herself had written the book only six
years before!
Meaning
and significance
Hirsch also has a particular
view of ‘meaning’. Not only is it what
the author intended, it is also to be sharply distinguished from
‘significance’. To express his schema
linearly we have: authorial intention > text > meaning >
significance. ‘Meaning’ is single, but
there may be a number of significances for different people in different
circumstances. It is generally held that
‘meaning’ must be determined first, then it is possible to proceed to
significance(s). Grant Osborne deploys the meaning/significance distinction to
good effect in his book, especially chapter 15, Homiletics I: Contextualization.
In his usage ‘meaning’ belongs to the horizon of the author, while
‘significance’ belongs to the horizon of the reader.
The
meaning of meaning
The question of meaning,
however, is also very complex: what do we mean by meaning? John Frame argues that we know the meaning of
a passage of Scripture when we know how to apply it[34]. Thiselton maintains, “No single theory of
meaning is valid for every kind of question”,[35]
and that seems easier to sustain. Does
Scripture itself help us with this question?
Is the meaning/significance difference
one that Scripture sustains? Dan
Macartney, in discussing the way in which the Qumran literature (Manual of
Discipline [1QS]8:4-8) and 1 Peter 2:6-8 use Isaiah 28:16, says, “Neither does
violence to what we would call the grammatical-historical meaning, but neither
distinguishes between an ‘original meaning’ and ‘application of’ the text. Apparently both regarded their applications
as the first-order meaning of the text.”[36]
Although the insistence of a single meaning seems to fit with the Reformation
principle of the literal sense being the basic sense, Scripture itself
indicates a more complex situation. John
9, for example, surely has two meanings.
There is the literal meaning, a blind man was healed by Jesus; but there
is also the spiritual meaning, Jesus is the Light of the world who gives
spiritual sight. Verse 5 signals that
both Jesus and John intend us to view the miracle in this way. If we had to opt for a single meaning we
would have to identify it as the spiritual meaning, as that is clearly the
primary emphasis of the narrative.
“Texts
release meanings”
Catherine Belsey expresses
the view, widely held today, that texts provide multiple meanings: “It is
language which provides the possibility of meaning, but because language is not
static but perpetually in process, what is inherent in the text is a range of
possibilities of meaning. Texts, in
other words, are plural, open to a number of interpretations. Meanings are not fixed or given, but are
released in the process of reading, and criticism is concerned with the range
of possible meanings.”[37]
This, of course, is based on her understanding of the development of Saussure’s
work. Nevertheless there are some
interesting points here. We notice that
she privileges the text rather than readers.
Also there is a range of possible meanings; not any or every meaning is
possible. Moreover criticism is
concerned with the range of possible
meanings.
The
experience of Bible readers
The main thrust of what she
says is this, “Meanings… are released in the process of reading.” This seems to describe rather accurately the
experience of most readers of the Bible.
They expect God to speak to them through the text, and they find
meanings released to them which often seem to be particularly suited to their
needs at the time. We could call them
‘significances’ but I don’t think most people would. Moreover they don’t come as conscious
applications or deductions from a ‘meaning’ which has first been determined
from grammatical and historical considerations.
When Augustine picked up the Bible when the child’s voice said, “Tolle,
lege”, Romans 13:14 spoke directly to him; it was what Macartney calls “the
first-order meaning of the text”.
Whatever we say, that is how most Bible readers read the Bible, and in
spite of all our hermeneutical theory it is probably how most of us read it
personally. Moreover the Holy Spirit
uses such reading to convert and to nourish and guide believers. For a
comprehensive understanding of a text we have to consider it from every point
of view, but perhaps there is a level of meaning, or meanings, which is open to
ordinary readers simply because of the literary qualities of the text. Perhaps responsible hermeneutics is concerned
with the range of possible meanings.
6.
20th century shifts
From
authors to readers
The previous discussion has
focused on ‘readers’. This is one of the
‘shifts’ which has taken place of the second half of this century. The term ‘paradigm shift’ was used by Thomas
Kuhn in his book The Structure of
Scientific Revolutions, in which he argued that science does not progress
in a steady manner, but new views come to challenge old views, there is a
struggle, out of which comes a revolution, a whole new way of looking at things
- a paradigm shift. In literary
criticism there has been a shift from author to readers. This has had its effect on biblical
hermeneutics. But there has also been
another shift. In the past the unspoken
idea was that the Bible released its meaning to students. At the church level this was why churches had
Bible Studies midweek, and why books
could be published with titles like Every
Man a Bible Student. But now we all
talk about ‘readers’. So Thiselton
begins explaining the title of New
Horizons like this: “First, texts may enlarge the horizons of readers. When this occurs, horizons move and become
new horizons. Reading may also produce transforming
effects. In this sense, reading biblical
texts can become eventful as transforming biblical reading.”[38] In fact a great deal of modern hermeneutics
is taken up with explaining why reading has these and other effects.
From
specialisation to inter-disciplinary studies
Another shift is from
specialisms to inter-disciplinary studies.
This is especially so in hermeneutics.
Thiselton speaks of, “the multidisciplinary area of hermeneutics.” “The very questions in multidisciplinary
hermeneutical theory about the nature of enquiry, language, and understanding
which address the whole academic community also address the Christian community
with parallel urgency to ask how the language of the biblical writings may
speak creatively, and may be read and understood with transforming effects.”[39] Literary theory not only interacts with
linguistics, but also with Marxism and psychology; Eagleton’s last chapter, for
example, is entitled Psychoanalysis. Biblical hermeneutics also has now become
multidisciplinary, interacting with a whole range of subjects including
philosophy, sociology, and social anthropology.
From
epistemology to hermeneutics
A more basic shift has been
that from epistemology to hermeneutics.
At the most sceptical end of the spectrum Rorty says, “Hermeneutics… is
what we get when we are no longer epistemological.” Roger Lundin explains further, “Or, to use
his metaphor, hermeneutics is the parasite that lives off the dead body of
epistemology; it is the means we have of coping, through lively talk and poetic
flights of fancy, with the fact that our minds have nothing in which to believe
and our words have nothing to which they correspond.”[40] It is not just the denial of metanarratives
by Lyotard or Derrida’s view of language which is responsible for the demise of
epistemology. Science also, whether it
is at the macro-level of astro-physics or the micro-level of particle physics,
presents a world which is so far removed from our experience that it is
inconceivable. Reality is so far beyond
us that the search for it has been given up.
The Enlightenment agenda has come to a dead-end. But at least hermeneutics enables us to
understand each other, to communicate within our communities and language-games
even if not always between them, and enables us to live in peace with each
other.
Our
foundation in God
What this means for us is
that we go back to the foundation of the living, sovereign God who reveals
himself. The God who made us has also
put a sense of his being in each of us.
He created the first humans with language so that he could communicate
with them and they with him, and then with each other. As the God who communicates with us he has
given us his Word in written form, and as fallen but renewed people we have
received his Spirit to illumine our minds and incline our wills to
obedience. Biblical hermeneutics must
pay the closest attention to the Bible itself, its genres, its language, its
metaphors and imagery, its purposes and functions, and not least, the way the
New Testament understands the Old Testament.
7. Interpretative Models
Several interpretative
models have been suggested over recent years and this section briefly surveys
some of them.
Fusion
of horizons
The publication of
Thiselton’s The Two Horizons resulted
in a wide use of the term horizon - the horizon of the text and the horizon of
the interpreter. “The hermeneutical goal
is that of a steady progress towards a fusion of horizons.”[41] This means respecting the particularity of
each horizon and allowing the text to speak.
Understanding takes place when the two horizons are brought together.
Opening
up new horizons
Thiselton’s second book has
a much more open and forward-looking conclusion; “In a co-operative shared
work, the Spirit, the text, and the reader engage in a transforming process, which enlarges horizons and creates new horizons.” There is a strongly eschatalogical note here,
“the horizon of future destiny which beckons the reader.” “The
life-world which is bounded by the reader’s present horizons is in process
of transformation towards new horizons
which form an open system because the system constitutes a transcendental
metacritique.”[42] It is not always easy to understand precisely
what Thiselton intends (!), but it is certainly vital to realise that
hermeneutics is not just about understanding the past but being prepared for
future glory.
The
hermeneutical spiral
This phrase was coined to
escape the futility of the hermeneutical circle. In the hermeneutical circle the interpreter
comes to the text with his own preunderstanding. As a result of encountering the text his
understanding is modified. The next time
he approaches the text with the modified preunderstanding which then alters
again. The idea of a spiral was
introduced to bring in the thought of progress.
This is not just an aimless circle; it is spiralling in ever closer to
the meaning of the text - though not coming to a conclusive understanding of
it. One disadvantage of this model is
that it appears to involve a narrowing of understanding, continually reducing
the range of possibilities in the text.
Perspectivalism
In John Goldingay’s Approaches to Old Testament Interpretation
he says, “Understanding the OT resembles understanding a battle or a person, or
appreciating a landscape… We can appreciate a landscape by starting from its
roads, its contours or its water supplies, or by taking as a centre a hill, or
a church, an inn or a bus stop; each perspective will lead us to a different
aspect of its understanding. Similarly,
many starting-points, structures and foci can illuminate the OT’s landscape.”[43] In my own mind I have tended to use the
simile of a village rather than a landscape.
Just as you can consider a village from different directions, different
distances, under different weather conditions, focusing upon different aspects,
imagining what it might look like to an artist, a poet, philosopher, town-planner,
housewife etc., so a text can be considered from many different angles and
perspectives, each one of them illuminating and enlarging one’s understanding.
THE DEVELOPMENT OF TWENTIETH CENTURY BIBLICAL HERMENEUTICS
1. Barth and Bultmann
In 1919 Karl Barth published
Der Romerbrief (The Epistle to the Romans).
According to Grenz and Olson, “So influential was Der Romerbrief that many scholars date the end of the nineteenth
and beginning of twentieth-century theology with its publication”.[44] They trace twentieth century theology in
terms of the twin truths of the divine transcendence and the divine
immanence. With Barth the transcendence
of God’s sovereign freedom was re-asserted with great vehemence.
Karl
Barth (1886-1968)
The teaching of Barth
concerning the Word of God is summarised in the Church Dogmatics in this way: “The Word of God is God Himself in
Holy Scripture. For God once spoke as
Lord to Moses and the prophets, to the evangelists and apostles. And now through their written word He speaks
as the same Lord to His Church.
Scripture is holy and the Word of God because by the Holy Spirit it
became and will become to the Church a witness to divine revelation.”[45] In these words we see both the strengths and
weaknesses of Barth’s position.
For our purpose the most
important aspect of Barth’s teaching is the transcendence of God who speaks in
Scripture. “…God was present in His Word
as the Lord, as the One who commands and the One who shows mercy…” [46] The Bible “has attested to us the lordship of
the triune God in the incarnate Word by the Holy Spirit.”[47] It
is thus God who speaks, and human beings who are to hear.[48] In hearing, or listening, the lordship of God
becomes a reality: “If we have really listened to the biblical words in all
their humanity, if we have accepted them as witness, we have obviously not only
heard of the lordship of the triune God, but by this means it has become for us
as actual presence and an event.”[49] However, it is important to realise that in
hearing we do not gain any mastery over the Word: “The fact that it can be said and heard does
not mean that it is put at the power and disposal of those who say and hear
it. What it means is that as it is said
and heard by them it can make itself said and heard."[50] Hearing, then, must be in obedience, “Where
the lordship of the triune God is a fact, it is itself the basis, and a
sufficient basis, for obedience.”[51]
For Barth hermeneutical
principles must be drawn from the Bible, for “Bible hermeneutics must be
guarded against the totalitarian claim of general hermeneutics.”[52] In fact general hermeneutics must learn from
biblical hermeneutics. “It is not at all
that the word of man in the Bible has an abnormal significance and function. We see from the Bible what its normal significance
and function is. It is from the word of
man in the Bible that we must learn what has to be learned concerning the word
of man in general.”[53] So the conclusion is: “There is no such thing
as a special biblical hermeneutics. But
we have to learn that hermeneutics which is alone and generally valid by means
of the Bible as the witness of revelation. We therefore arrive at the suggested
rule, not from a general anthropology, but from the Bible, and obviously, as a
rule which is alone and valid, we must apply it first to the Bible.”[54]
Barth lays emphasis on what
he calls the subject-matter of the Bible; this is Jesus Christ, the living
Word.[55] The emphasis on the subject-matter is in
contrast to “acting as though the interest in antiquities is the only legitimate
interest.”[56] It is the subject-matter which masters us:
“It is rather a question of our being gripped by the subject-matter - not
gripped physically, not making an experience of it and the like…but really
gripped, so that it is only as those who are mastered by the subject-matter,
who are subdued by it, that we can investigate the humanity of the word by
which it is told us.”[57] “It is as the sovereign freedom of the
subject-matter of the Bible is presented to us that its character as a
subject-matter becomes unshakably and unequivocally certain, so that we can no
longer confuse it with the word or the humanity of those who speak, and even
less with ourselves.”[58]
There are two further points
to note. The first is the role of the
Holy Spirit: “When it is a matter of
instructing and instruction by the Word, that instructing and instruction are
the work of the Holy Spirit. Without
that work there is no instruction, for the Word is never apart from the Holy
Spirit.”[59] The second is the importance of prayer: “…the human side of [the Church’s] life with
the Bible can consist only in the fact that it prays that the Bible may be the
Word of God here and now, that there may take place that work of the Holy
Spirit.”[60] “Because it is the decisive activity prayer
must take precedence even of exegesis, and in no circumstances must it be
suspended.”[61]
These emphases on the
transcendence of God, the Christo-centric nature of the Bible’s subject-matter,
and the essential need for the Holy Spirit’s work, and thus of prayer, are all
extremely important for evangelical hermeneutics. But they raise some questions. Does the fact that we identify Scripture as
the Word of God mean that, in fact, we act as if we have a certain mastery over
the Word? Do we think that we can
understand the Bible without being confronted by the lordship of the triune
God, or gripped by its subject-matter?
Is Bloesch right when he says, “The breakthrough into meaning occurs
when the text is no longer the interpreted object but now the dynamic
interpreter”?[62] Barth’s main significance has been
theological rather than hermeneutical, and he does not figure much in
hermeneutical discussion today. It is
interesting to note that Gerald Bray says of the Church Dogmatics, “Barth, who claimed to be a biblical theologian,
quotes or uses Scripture only very sparingly in his great work.”[63]
Rudolf
Bultmann (1884-1976)
Bultmann, especially early
in his career, shared the basic viewpoint of Barth. Grenz and Olsen discuss his contribution to
twentieth-century theology under the heading “The Transcendence of the Kerygma”.[64] Bultmann has had a great influence on
hermeneutics, and in certain respects continues to do so, yet at the end of the
century he seems very much a dated figure.
Nor is this only because, as Thiselton notes, “the era of
existentialism, associated especially with Heidegger and Bultmann, has largely
passed.”[65]
Bultmann was a New Testament
scholar and rose to prominence with his work on Form Criticism. He showed an extreme scepticism about the
historicity of the Gospels: “I do indeed think that we can now know almost
nothing concerning the life and personality of Jesus, since the early Christian
sources show no interest in either, are moreover fragmentary and legendary; and
other sources about Jesus do not exist.”[66] Such scepticism can scarcely be justified
today. Furthermore, amongst those
scholars who adopt a literary approach to the Bible, and those who follow
canonical criticism, the emphasis is on the final form of the text.
In addition Bultmann
reflected an enlightenment view of science and history. Bernard Ramm explains such a view like this,
“All matters of faith are settled by the scientific method, and all historical
statements can be accepted only if they can be verified by the ordinary
procedures of historians.”[67] So Bultmann says, “modern man acknowledges as
reality only such phenomena or events as are comprehensible within the
framework of the rational order of the universe.”[68] Grenz and Olsen point out that he followed
Kant’s lead and drew “an impenetrable line between the realm of the autonomous
natural world and the transcendent realm of faith. Subsequent advances in science and philosophy
have indicated how unfortunate and unnecessary a move this was.”[69] However, Bloesch is surely perceptive when he
says of Bultmann’s continuing significance: “His reconceiving of God as ‘the
Uncertainty of the future’ and the creative depths of existence resonates with
an emerging neomystical spirituality that celebrates the universal drive for
life and power rather than God’s irreversible act of redemption in past
history.”[70]
Bultmann is best known for
his concept of demythologisation. His
understanding of myth is complex. It is
not just that the biblical writings include
mythic elements - the sun going across the sky, a three-decker universe and so
on - they are mythological in that
they express fundamental human concerns in the thought-forms and language of
their day. Demythologisation is not
therefore a matter of identifying and discarding mythic elements in order to
arrive at the New Testament message.
Rather what is expressed in the mythological language of the past has
now to be expressed in the thought-forms and language of the modern world. Bultmann’s
intent “Is not to make religion more acceptable to modern man by trimming the
traditional biblical texts, but to make clearer to modern man what the
Christian faith is.”[71] So, for example, “to believe in the cross of
Christ does not mean to concern ourselves with a mythic process wrought outside
of us and our world, with an objective event… but rather to make the cross of
Christ our own.”[72]
In seeking to understand the
essential meaning of the New Testament message Bultmann used the categories of
the existentialist philosopher, Martin Heidegger. Conn
explains the heart of Bultmann’s teaching like this: “Ultimately, Bultmann says
that the basic features of New Testament mythology centre in two kinds of
self-understanding. One is life outside
of faith and one is life in faith. The
terms sin, flesh, fear, and death are mythological explanations of this life
outside of faith… Life in faith, on the other hand, means abandoning this
adherence to visible, tangible realities.
It means release from one’s own past and openness to God’s future.”[73] Life in faith comes about through a decision
of faith-response to the Christ of the kerygma.
We know next to nothing about the Jesus of history, but through the New
Testament the Christ of the kerygma confronts us. “Faith is not a knowledge of historical
facts, but a personal response to the Christ confronted in the gospel message…”[74] Authentic existence is a life open to the
possibilities of the future with the help of a God who is transcendent and yet
“inescapably related to the being of humanity.”[75]
Some aspects of Bultmann’s
legacy were developed by some of his followers in what is known as the “New
Hermeneutic” and it is to this we turn next.
2. The New Hermeneutic
The New Hermeneutic arose
out of the work in the 1950’s of Ernst Fuchs and Gerhard Ebeling, both of whom
studied under Bultmann. It has had a
major impact on hermeneutics, especially in the 1970’s and 1980’s. Both Fuchs and Ebeling were concerned about
the relevance and effectiveness of preaching.
“The key question in the new hermeneutic… is how the New Testament may
speak to us anew.”[76] Several main elements in the new hermeneutic
can be set out.
The first is the nature and
function of language. “The importance of
‘language’ lies in the view of these theologians that language does more than
simply impart information. It actually
conveys reality; it is grounded in ‘being’ and not just in thought.”[77] Hendrik Krabbendam says, “…the fundamental
concern of [this] hermeneutical discipline is no longer the theory of
interpretation,… but the theory or art of understanding often designated as
hermeneutic (singular)…” The maxim is,
“understanding through language”.[78]
The next element is
preunderstanding. In emphasising the
particularity of the horizon of the text and the horizon of the reader stress
is laid on the fact that no-one approaches a text with a completely open mind;
everyone has his or her own set of values, principles of understanding and
expectations. On the one hand this is
essential: without preunderstanding a text is just a series of signs on a page.
On the other, preunderstanding may include misunderstanding, especially where
there is historical distance between the horizons.
The third step, then, is
distanciation, the conscious realisation of this distance. “The very existence of a temporal and
cultural distance between the
interpreter and the text can be used to jog him into an awareness of the
differences between their respective horizons…
Once this has been done, the interpreter is free to move beyond his own
original horizons, or better, to enlarge
his own horizons until they come to merge
or fuse with those of the text.”[79]
The next element is the
sovereignty of the text. The object of
seeking to bridge the gap between the horizons is not to tame the text, or to
subdue or control it. The text is the
subject and it has to be allowed to speak for itself into the situation of the
reader. This is the point of bridging
the gap; the text speaks again with its original freshness and power to those
of a different horizon. The emphasis
here is on the text rather than the author.
This is inevitable because the author belonged to the old horizon. He cannot speak to the present day, but the
text can as its horizon and the new horizon are brought into focus together.
This brings us to the final
element, the fusion of the horizons in what is called a language-event. By a language-event is meant the text
speaking anew in an encounter with the reader.
“This is achieved… when… the interpreter’s subjectivity is fully engaged
at a more-than-cognitive level; and when… the truth of the text, actively grasps him as object.”[80] This, however, is not a once-for-all
event. The reader comes to the text with
his preunderstanding which is then modified by the text. This leads to the concept of the
hermeneutical circle by which the reader comes again and again to listen to the
text and again and again finds his understanding altered.
The ‘understanding’ which is
gained in an encounter with the text is not an intellectual understanding of what
the text means. Ultimately the language-event has to be understood in
existential and mystical terms. In the
language-event there is a religious experience, and encounter with Being. This
sounds a very far cry from any evangelical understanding of meeting with God in
Jesus Christ through the Bible.
Nevertheless it can be
readily seen that there are features here that we ought not to overlook.[81] Preunderstanding is a reality, and a proper
consideration of this will lead to distanciation before the horizons can be
brought together. We need to remember that texts do not just convey
information, and we should not approach the Bible as if this was its only
purpose. Moreover the sovereignty of the
text is an important one. All too often
the idea seems to have prevailed of the text as the object yielding its meaning
to the sovereign reader or student. It
is also important to remember that the object of reading the word of God is not
just intellectual understanding, but rather ultimately to meet with God. The New Hermeneutic does challenge
evangelical hermeneutics at some very important points.
3. Literary Approaches to Biblical Interpretation
Earlier in the paper I
referred to what is sometimes called the literary turn. One of the contemporary problems faced by
those who interpret the Scriptures is the predominance of what might be called
utilitarian prose in our culture.
Newspapers, textbooks, reference books and commentaries - and this may
represent practically the whole of our reading outside of the Bible itself -
are all written using this form of discourse.
Even worse, modern translations of the Bible attempt to put the biblical
writings into it too.[82] As a result we are generally not sensitive to
the nuances of narrative, to the imagery and imaginativeness of poetry, or to
the lyrical prose which is not infrequently found in the Bible. It is true that there are writers who deny
there is anything that can be called literature (Eagleton, for example), but
there are undoubtedly different sorts of writing and if we read them all in the
same way there is bound to be a loss of understanding. Tremper Longman has gone so far as to say,
“Among the various academic disciplines, literary criticism would appear to
have the greatest potential for shedding light on the task of biblical
hermeneutics.”[83] I can only refer to two main aspects, with a
summary of some others.
Genre
When Daniel Defoe’s The Shortest Way with Dissenters was
first published in 1702 it was accepted at face value, but when it transpired
that its author was himself a dissenter who had written it as a sustained
parody, applause was replaced by howls of rage.
You need to know what it is you are reading! Margaret Davies defines genre as “a kind of
literature or literary species.” She
says, “Recognition of the genre … brings with it expectations about content,
style and structure, in the service of a coherent meaning.”[84] Tremper Longman, following Hirsch (himself
drawing on Wittgenstein), uses the analogy of a language game. Just as games have their own rules - though
each individual game of, say, football is different from another - so “genres
also have rules that govern their successful operation.”[85] However, these are not inflexible rules -
though ancient literature conforms more to generic forms[86]
- “Rather, [genres] are supple and malleable organic forms that can be shaped
to convey old insights while creating new ones.”[87]
Longman points out that
genres direct authors also: “Not only is genre recognizable in the expectations
of the reader, but it also directs authors as they compose the text. It shapes or coerces writers so that their
compositions can be grasped and communicated to the reader.”[88] Because genres take shape over time, “they
carry the memory of the past, [and] they become laden with potential meaning.”[89] Ronald Allen maintains, “One of the most
important interests of the interpreter of the genre of scripture should be the
conventions of world literature.” He
also asks a very important question, “May we not regard the literary sections
of the Bible and the genre they employ to be designed to call for a response in
the reader of mystery, wonder and music?”[90] Isn’t it the case that detailed exegesis has
as one of its dangers precisely the destruction of these qualities of the text?
Genre can be looked at in at
least three ways when considering the Bible.
First of all there is the genre of the books themselves. Self-evidently most of the New Testament
books are letters; the first four books are Gospels, though there is great
debate about what exactly a “Gospel” is.
In the Old Testament there are what may be termed prophetic-historical
books, prophetic books, books mainly of law, and a variety of different sorts
of books under the heading of Writings.
Secondly, there are broad
generic categories: narrative, poetry, apocalyptic, wisdom literature,
legislative material, biography and historiography. Clearly, numbers of
biblical books are primarily narrative or poetry. Thirdly, looking at smaller
units there is parable, proverb, diatribe, paranesis, hymns, doxology and so
on. These sub-generic units are utilised
by authors and incorporated into broader genres.
Narrative
According to Klein, Blomberg
and Hubbard, “Narratives dominate the biblical landscape… Narratives are the
most common type of literature found in the Bible. The OT makes up 75 percent of the Bible, and
40 percent of the OT consists of narratives.”[91] If we do not know how to handle narrative,
then, we are in trouble. In fact this
may be so, as they also say, “Most readers approach Bible narratives simply as
historical reports of what happened back in Bible times.”[92]
Ryken says, “The writer of
literature shows rather than tells”[93],
and this is particularly true of narrative.
He adds - and we need to take note of this - “Truth is more than
propositional, and the Bible implicitly acknowledges this by giving us truth
partly in a literary medium.”[94] A further important point is this, “With
literature, we focus not only on what is said but also on how it is said.”[95] None of these points necessarily denies the
historicity of the text, but they alert us to the way it should be read.
The elements of narrative -
or story; the words are often used almost as synonyms - are summed up by Ryken
like this, “The stories of the Bible, like stories generally, are made up of
three basic elements - setting, plot or action, and character. These three together make up the narrative
world that we enter when we sit down to read a biblical story. The writer’s goal in telling a story is to
make us share an experience with the characters in the story. This means that a prime requisite for reading
the stories of the Bible is the ability to empathize with the characters in the
story. The stories of the Bible will
succeed only to the extent to which we exercise our imaginations and allow
ourselves to be transported from our own time and place into another time and
place. Having been thus transported we
are both spectators and participants as the story unfolds.”[96] Two features may be picked out from this
paragraph. First, the need to enter the
narrative world. As Ryken says later,
“The primary literary rule of interpretation is meaning through form.
Whatever a story communicates, it communicates through setting,
character, and action. It is therefore
necessary, not frivolous, to interact with a story as a story.”[97] Second, the importance of empathy. “The effects that a narrative has on its
readers are often determined by the empathy that these readers feel with
particular characters in the narrative.”[98]
Central to a story is its
plot. “The plot of a story is the
arrangement of events. Three
time-honoured principles on which a plot is constructed are unity, coherence,
and emphasis. A plot is not a succession of events but a sequence of related events possessing a
beginning, a middle, and an end. In
other words, a plot gives us one or more single
or whole actions.”[99] The plot often centres around conflict and is
developed by suspense. “Practically all
narratives contain elements of conflict that drive the plot and involve the
readers in the adjudication of opposing tendencies.”[100] Suspense generates curiosity. Ryken quotes from E.M. Forster, a narrative
“can only have one merit: that of making the audience want to know what happens
next. And conversely it can only have
one fault: that of making the audience not want to know what happens next.”[101] One wonders whether this should be applied to
sermons!
Ryken also indicates that
artistry pervades the stories of the Bible.
The elements of artistry include “unity, central focus, pattern, variety
in unity, progression, balance, contrast, symmetry, repetition, and recurrence
or rhythm.”[102] “Its purpose is partly the aesthetic purpose
of enjoyment and delight … it also intensifies the impact of what a story
says.”[103]
The meaning of a story does
not emerge simply as we immerse ourselves in its narrative world,
“story-tellers use devices of disclosure,
relatively subtle in nature, to influence how we interpret the meaning of
stories.” The rule is, “Pay attention to the devices of disclosure
by which a storyteller influences you to approve or disapprove of the
characters, events, and settings of a story, and formulate what the story
communicates about morality and values on the basis of this pattern.”[104]
Other
literary methods
“Comprising about one-third
of the Bible, poetry is the second
most common literary feature.”[105] This is evident now that new translations of
the Bible set out poetry in poetic form.
It is well-known that the basic structure of Hebrew poetry is
parallelism. However, this does not mean
that there is simple repetition, “parallelism is that phenomenon whereby two or
more successive poetic lines strengthen, reinforce, and develop each other’s
thought.”[106] Recent work has refined understanding of
Hebrew parallelism and it is not wise to rely too much on accounts written
before the 1980’s. Other features of
Hebrew poetry are rhythm and word-play (paranomasia). Poetry is concerned to present ideas through
images, “The LORD is my shepherd…” It is
probable that the thinking of many evangelical pastors is prosaic, and that not
many are accustomed to read poetry. We
are more attuned to the Epistles than any other part of the Bible. In addition many Christians find it difficult
to understand most of the poetical books apart from the Psalms. For these reasons more attention needs to be
given to understanding biblical poetry than currently seems to be the case.
Rhetorical
criticism is concerned with “Those distinctive properties of human discourse, especially
its artistry and argument, by which the authors of biblical literature have
endeavoured to convince others of the truth of their beliefs.”[107] Rhetoric was developed amongst the Greeks and
Romans, and was widely used by Christian teachers in the patristic period. Jesus and the New Testament writers “were
born into a culture whose everyday modes of oral and written discourse were
saturated with a rhetorical tradition…”[108] Rhetorical criticism “provides access to the
purpose and persuasive nature of the author’s utterance.”[109] There are three forms of rhetorical analysis,
that which studies the Bible’s artistry; that which considers the New Testament
in the light of classical rhetoric; and that which is concerned with the power
to secure commitment and motivate action.
The last of these is utilised by feminist writers. Elisabeth Schussler Fiorenze declares:
“…rhetoric seeks to persuade and to motivate people to act right. Rhetoric seeks
to instigate a change of attitudes and motivations, it strives to persuade, to
teach and to engage the hearer/reader by eliciting reactions, emotions,
convictions, and identifications. The
evaluative criterion for rhetoric is not aesthetic, but praxis.”[110]
“Discourse analysis… examines texts as acts of communication and not
as windows into a historical past. This
does not mean that questions of history and tradition are obliterated in
discourse analysis; rather the weight of interest shifts. Now the question is not ‘Did it happen?’ or
‘in what community was this tradition formed?’ but ‘How and to what end is the
tradition being used?’”[111] Discourse analysis proceeds on the basis that
words, sentences and concepts have meaning within a particular discourse. The word ‘goal’, for example, probably means
something different in an article on the sports page than it does on page 1 of
a newspaper in an article on the Government’s agenda for the next session of
Parliament. There are different
relationships of discourse. For example,
discourse described within a text; discourse between the author and his
original intended readers; and discourse between the text and later
readers. It is not clear that discourse
analysis uncovers anything more about a text than a careful, thoughtful reading
of it in its contexts would achieve.
It is doubtful whether Canonical criticism should strictly be
included under Literary Approaches, but it seems best to refer to it at this
point, not least because it stresses the use of the final form of the text as
literary criticism tends to do. It is this
form of the text that has been canonised, and which therefore functioned in the
confessing community in the past, and continues to do so. Canonical criticism lays considerable
emphasis on intertextuality, that is, the way in which prior texts are used in
later texts. An example of this is the
way the motif of the exodus is picked up in Isaiah, and then occurs again in
the New Testament. It is also concerned
with a theological interpretation of Scripture, with the interpretation of
Scripture as a whole, and with the use of Scripture in the confessing community
today. Canonical criticism has been
valuable in focusing on the way Scripture has been used within a community of
belief but the lurking question is, Is this a way of using the Bible while
either ignoring questions of history and fact or proceeding on the basis of
their irrelevance?
4. Case Study: Feminist Hermeneutics
Sandra Schneiders writes,
“Feminist biblical interpretation is a species of liberationist hermeneutics.”[112] It was my original intention to illustrate
some of the main features of liberation theology from feminist theology and
interpretation, but time and space forbid this.
However, there are aspects of the methodology of liberation theology which
are important for us as evangelicals and some of these may become evident from
feminist theology. While Christian
feminism is naturally concerned with the liberation of women it is not
restricted to this. As the Introduction to Feminist Theology from the Third World says, “Feminist theology
from the Third World … is marked … by the
quest and determination to seek the full humanity of women - and of all people:
women, men and children.”[113] Liberation is for all the oppressed.
Ursula King describes some
of the basic features of feminist theology: [Feminist theology] “is not a
systematically developed body of received knowledge handed down in traditional
institutions of learning. On the
contrary, the emphasis is very much on ‘doing theology’, on theology in the
active mode… All feminist theology has
an experiential and experimental quality about it, evident even in its language
and style, in its stories, poems, prayers, artwork and even now liturgies… Its negative task is the critique and
struggle against all forms of oppression resulting from patriarchy, sexism and
androcentrism; its positive task is one of reform and reconstruction, of a
reinterpretation of the Christian tradition, especially the Bible and the core
symbols and teachings of Christianity in the light of women’s experience, and with
a critical attitude towards the socially and historically constructed notion of
gender.”[114]
The key phrase in the
quotation is “in the light of women’s experience”. Referring to liberationist hermeneutics,
Schneiders says, “What these types of interpretation have in common is their
starting point in the experience of the oppressed..”[115] Elizabeth Schussler Fiorenza says, “The
personally and politically reflected experience of oppression and liberation
must become the criterion of ‘appropriateness’ for biblical interpretation.”[116] However, there is a distinct difference at
this point between liberation and feminist interpretation of the Bible. Liberation theology points to all that the
Bible says about deliverance from oppression and preaching the good news to the
poor. On the other hand to the feminist
the Bible contains passages which are actively oppressive and which, in their
opinion, are used to confirm sexism and discrimination within the Church. For this reason the radical feminists have rejected the Bible and Christianity
altogether, while the reformist
feminists look for hermeneutical strategies which will enable them to use “the
Bible as a source of empowerment for women.”[117]
For most feminists this is
not just a matter of reinterpreting a few texts, though this is also done. There is a recognition that some way of
discriminating between biblical passages has to be found. So Elsa Tamez says, “Women are called,
therefore, to deny the authority of those readings that harm them.” This may be done by focusing on “the central
message, which is profoundly liberating.
From my point of view, it is precisely the gospel’s spirit of justice
and freedom that neutralizes anti-female texts.”[118] Fiorenza says, “Christian Scripture and
tradition are not only a source of truth but also of untruth, repression and
domination.” She goes on to say, “The
canon and norm for evaluating biblical traditions and their subsequent
interpretations cannot be derived from the Bible… but can only be formulated
within and through the struggle for the liberation of women and all oppressed
people.”[119]
The Bible, then, must be
read from within a situation of oppression.
Detachment and objectivity are impossible for feminists, it is essential
to adopt an advocacy stance on behalf of women.
“Intellectual neutrality is not possible in a historical world of
exploitation and oppression.”[120] Two things follow from this. Firstly, it
means that there is a strong emotional commitment on the part of feminists
which makes debate and disagreement very difficult.[121] Note how Schneiders writes about John 4:1-42;
“As anyone familiar with the major commentaries on the Fourth Gospel knows, the
treatment of the Samaritan Woman in the history of interpretation is a textbook
case of the trivialization, marginalization, and even sexual demonization of
biblical women…”[122] Secondly, very often such a reading means
entirely overlooking the original setting of the biblical passage and using it
as a “model” for today. For example,
“Mary is presented by Luke as a discipleship model for all humankind…”[123] The Reflections
on Biblical Texts given in Feminist
Theology of the Third World are
all of this kind and in some cases end up by contradicting the actual text
itself.
According to Schneiders
interpretation must begin with a hermeneutic of suspicion. No text is ever neutral, and it usually tells
its tale from the viewpoint of the winners in society. It carries its own ideology bound up in it,
and suspicion uncovers the hidden assumptions and bias by looking out for
tell-tale clues. The same has to be done
when considering traditional interpretations: “Until very recently virtually
all biblical scholars (exegetes and teachers), pastors, and homilists have been
men living in, trained for, and ruling over patriarchal churches and
societies. They shared the mind-set of
those who produced the biblical text and so noticed nothing, or very little,
amiss in its presentation of women and men.”[124]
She then sets out five of
the most common critical strategies to “liberate the text from its own and its
interpreters’ ideological bias”.[125] The first of these is translation. The second is “focusing on texts with
liberating potential”,[126]
what is called “woman material”. She
herself gives a feminist interpretation of John 4:1-42, where Christ meets with
the Samaritan woman at the well. The
third is “raising women to visibility”; pointing out, for example, that when
the people of Sychar call Jesus the Saviour of the world, “world” includes women. The fourth is “revealing the text’s ‘secrets’”. This involves looking for clues about “the
hidden history of women that has been largely obscured and distorted if not
erased altogether (but how can anyone ever know such a thing has taken place?)
by male control of the tradition.”[127] Finally, “rescuing the text from
misinterpretation”.[128] In the case of the Samaritan woman she sets
out to show that identifying her as a “duplicitous whore” violates the
text. As this, however, involves denying
the historicity of the story altogether (and thus overturning many other
feminist readings of this passage!) the charge of violating the text is one
that sits uneasily.
Deborah Middleton points out
that in addition to the radical and reformist positions, in Britain a
“third dimension …of feminist theology has appeared in the work of such
Christians as Elaine Storkey (What’s
Right with Feminism, 1985) and Mary Evans (Woman in the Bible, 1983).”
It is interesting to note that she adds, “… set alongside biblical
interpretation on the question of women produced by other Conservative
Evangelical writers their work could be perceived as extremely radical.”[129] Some of their arguments are discussed by
Stephen Rees in Men, Women and Authority[130].
The basic problem with
feminist hermeneutics is that its starting-point is experience. This results in the erection of a type of
feminist canon, and considerable distortion of those parts of the Bible which
it does allow. On the other hand there
is no doubt that the Bible itself bears witness to the oppression of women
which has taken place in history, and it is extremely important that
evangelicals do not simply react against feminism but take care that their
interpretations of the Bible are well-founded, and that they are sensitive to
legitimate insights which the rise of feminism has provided.
5. Evangelical contributions to hermeneutics
Here I want to survey
evangelical hermeneutics. This is a
brief, chronological review of a number of evangelical contributions to
biblical hermeneutics.
In 1977 Paternoster Press
published New Testament Interpretation,
Essays on Principles and Methods, edited by I Howard Marshall. Some saw the publication of this volume as
the occasion when evangelical scholarship came of age. Comprising 18 chapters divided into 4
sections, it was almost entirely a British production, with just one American
contributor (E Earle Ellis; Ralph Martin was also a professor at Fuller
Theological Seminary at the time). Among
the contributors were older stalwarts like F F Bruce and Donald Guthrie, and
rising stars like James Dunn, Anthony Thiselton and John Goldingay, though they
have since preferred to shine in a wider universe. Perhaps the most disappointing aspect of the
volume are the examples of exegesis found in it. What we have here, I think, are early
examples of what Gerald Bray has called ‘sola exegesis’.[131] ‘Sola exegesis’ focuses on the exegesis of
particular passages to the exclusion of sola Scriptura which sees them in the
context of the whole Bible and its theological perspectives.
In the same year the
International Council on Biblical Inerrancy was founded. It soon became evident that it was not
sufficient simply to affirm and defend
inerrancy. What bearing does inerrancy
have on hermeneutics, and vice versa? In
1982 the ICBI Summit II Conference was held in Chicago.
Sixteen major papers were given, 32 Responses were made, and the
Conference produced the Chicago Statement on Biblical Hermeneutics consisting
of 25 Articles. The position papers and
the Responses made to them were published in 1984 in Hermeneutics, Inerrancy and the Bible. Not surprisingly the contributors were
overwhelmingly American; British exceptions being J I Packer and Paul Helm.
(We might note that in March 1984 the BEC also had a conference on
hermeneutics, whose papers, alas, were not published! A report on this by John Legg appeared in Foundations no.12.)
The papers in this book
cover a wide variety of subjects and, as might be expected, are of variable
quality. In some cases there is a strong
emphasis on asserting inerrancy which leads to negative evaluations of
positions advocated by non-evangelical scholars. In others there is a greater concern to
consider questions raised and see if new insights can be gained. The range of subjects includes Truth: Relationship of Theories of Truth to
Hermeneutics, Contextualization and
Revelational Epistemology, Homiletics
and Hermeneutics, and The Role of
Logic in Biblical Interpretation.
Most of the most important, and vexed, questions raised by modern
hermeneutics are opened up in this volume.
In between 1977 and 1984
Tony Thiselton’s first book The Two
Horizons was published (1980).
Thiselton’s thought is evaluated in another paper. I have already referred
to this volume and to his New Horizons in
Hermeneutics (1992). These are massively comprehensive books of a
conservative nature but it is questionable whether they can really be described
as evangelical.
The next date is 1986 when
IVP published Hermeneutics, Authority and
Canon, edited by Don Carson and John Woodbridge. It should be noted that this is a companion
volume to Scripture and Truth (same editors and publisher; 1983): “Together,
the two volumes constitute a whole.”[132] The earlier volume has a very stimulating
essay by Jim Packer on Infallible
Scripture and the Role of Hermeneutics in which he insists that evangelical
hermeneutics needs to be clearly linked to the teaching ministry of the Holy
Spirit. This volume also has an essay on
The New Testament Use of the Old
Testament: Text Form and Authority by Moises Silva.
The essays in the second
volume are quite demanding, particularly that by Kevin Vanhoozer, The Semantics of Biblical Literature: Truth
and Scripture’s Diverse Literary Forms.
Other contributions include The
Problem of Sensus Plenior by
Douglas Moo, and The Spirit and the
Scriptures by John Frame. It also
commences with a very valuable overview - though 11 years old now - Recent Developments in the Doctrine of
Scripture by Don Carson.
Coming to 1988 we have yet
another symposium, Inerrancy and Hermeneutic,
edited by Harvie Conn.
This volume was the third to be produced by faculty members of
Westminster Theological Seminary, and is addressed primarily to the “Reformed
and evangelical pastor”. The preface has
some interesting comments, “With the 1970s have come new creative directions
and more hermeneutical sophistication on the part of the evangelical… This book
seeks to warn against both superficial or reactionary orthodoxy and unguarded
academic speculation. Critical
scholarship will judge our arguments as too conservative. Defenders of the evangelical status quo may
fear we yield too much ground. The
latter judgment is our deepest concern in this volume.”[133] Unusually for a symposium, “all of the essays
have been circulated among full members of the Philadelphia faculty for mutual corrections
and suggestions.”[134] In my opinion the warning against
“superficial or reactionary orthodoxy” is a necessary one. Dan Macartney needs to be heeded when he
says, “Thus, our approved method of exegesis is tied up with a certain view of
reality. And for many American
evangelicals as well as the liberal establishment, the view is not derived
directly from Scripture but depends heavily on the Enlightenment construction
of reality, and especially the eighteenth-century view of history as the
reporting of things ‘as they were in themselves,’ or what we may call the
videotape view of history.”[135] This book begins with historical and biblical
essays and then moves to a series of extremely stimulating studies. It seems to me that it is because these
essays are securely rooted in the concept of an inerrant Bible that they are
able to consider creatively new questions and directions in hermeneutics. The last main chapter is of especial interest
to us in the BEC, “Bible Authority: When
Christians Do Not Agree”.
The next volume appeared in
1991, Grant Osborne’s The Hermeneutical
Spiral. Here we leave symposia
behind for a while. This is a large book
of nearly 500 pages. It is divided into
three sections General Hermeneutics, Genre Analysis and Applied Hermeneutics. It
also has two Appendices on The Problem of
Meaning. Osborne shows considerable scholarship and
understanding of the cross-currents of hermeneutical thought, as well as independence of thought as he works out his
own conclusions. Statements like “In
many types of poetry and narrative the text itself is multi-layered in terms of
meaning, but that in itself is the author’s intended message” show how he is
aware of current debate and ready to come up with his own synthesis. This is probably one of the most thorough
textbooks on hermeneutics which has appeared.
The chapter on Grammar in the
first section is very demanding, and is followed by chapters on Semantics and Syntax. Osborne maintains
“that the final goal of hermeneutics is not systematic theology but the
sermon”;[136]
hence the third section. However he only
reaches The Sermon through Biblical Theology, Systematic Theology and Contextualization. There is an immense amount of material here
that is extremely rewarding, but it is more than just a casual read.
Also with an American
provenance is Introduction to Biblical
Interpretation by William Klein, Craig Blomberg and Robert Hubbard,
published in 1993. This is designed for
students, intending to replace the standard textbooks of the 1960’s by Bernard
Ramm and Berkeley Mickelsen. It applauds
Osborne’s book but says it “is more theoretical and better suited to advanced
students.”[137] It is as large as his but is organised quite
differently. It has a valuable chapter
on “Old Testament Poetry”. Regretfully
“The Role of the Holy Spirit” is less than a page and a half at the end of the
last chapter. It has an appendix on
“Modern Approaches to Interpretation” and a very helpful “Annotated
Bibliography” listing “Hermeneutical Tools”.
One of the most important
questions for evangelicals is how we view the way the New Testament uses the
Old Testament. The Right Doctrine from the Wrong Texts? (1994)[138]
brings together 22 essays on this subject.
The title is ominous. Have our
Lord and the apostles based right teaching on the wrong texts, or do they
present us with a pattern for our own exegesis?
The final essay by G.K. Beale, with the same title as the book,
maintains “Thus, I believe a positive answer can and must be given to the
question, ‘Can we reproduce the exegesis of the New Testament?’”[139] This book includes essays by several writers
who are not evangelical, but I have included it because of its relevance. All the essays have been published elsewhere,
but the value of this book is that it brings them all together.
Finally, there is Gerald
Bray’s monumental Biblical Interpretation
Past and Present, which appeared in 1996.
The blurb refers to this book as “an indispensable resource for the
study of the history of interpretation”, a judgment which, in this case, is
fully justified. Divided into three
sections, Before historical criticism,
The historical-critical method, and The contemporary scene, it spends 200
pages on the middle section. The text is interspersed with pen portraits of the
most important writers and bibliographies of the most important books, hence
its importance as a resource for research.
There are also frequent case studies.
Covering 2,000 years of interpretation Bray has to make generalising
judgments. BEC members are likely to
dissent from some of the things he says about evangelical interpretation, while
admitting the cogency and relevance of the issues he raises. His last words form a fitting conclusion to
this paper: “Whatever happens… the Christian cannot doubt that the
interpretation of the Bible is in the hands of God, who by his Holy Spirit
enlightens and strengthens the church.
It is this confidence which guided the great expositors of the past, and
which will raise up and nourish the great interpreters of the future. Let us pray that in our time we may see a
work of God in the sphere of biblical interpretation which will be of lasting
significance for the life of his people here on earth.”[140]
SELECT BIBLIOGRAPHY
The background to 20th
century biblical hermeneutics
Carson, D. A. The Gagging of God. Leicester:
Apollos, 1996.
Dockery, David S., ed. The Challenge of Postmodernism. Wheaton:
Bridgepoint, 1995.
Eagleton, Terry. Literary Theory: An Introduction. Oxford:
Basil Blackwell, 1983.
Frame, John M. The Doctrine of the Knowledge of God. Phillipsburg:
Presbyterian and Reformed Publishing House, 1987.
Lechte, John. Fifty Key Contemporary Thinkers. London:
Routledge, 1994.
Lyon, David. Postmodernity. Buckingham: Open University Press, 1994.
Selden, Raman, Widdowson, Peter, Brooker, Peter. A
Reader’s Guide to Contemporary Literary Theory. Hemel Hempstead:
Harvester Wheatsheaf, 1997.
Wells, David F. No Place for Truth. Leicester:
Inter-Varsity Press, 1993.
Wells, David F. God in the Wasteland. Leicester:
Inter-Varsity Press, 1994.
The development of 20th
century biblical hermeneutics
Bray, Gerald. Biblical Interpretation Past and Present. Leicester:
Apollos, 1996.
Conn, Harvie M.,
ed. Inerrancy
and Hermeneutic. Grand Rapids: Baker Book House, 1988.
Green, Joel B. Hearing the New Testament. Carlisle:
Paternoster Press, 1995.
Klein, William W., Blomberg, Craig L., Hubbard, Robert L. Introduction
to Biblical Interpretation. Dallas: Word Publishing,
1993.
Longman, Tremper III. Literary Approaches to Biblical
Interpretation. Leicester:
Apollos, 1987.
McKim, Donald K. A Guide to Contemporary Hermeneutics. Grand
Rapids: Eerdmans, 1986.
Ryken, Leland. Words of Delight: A Literary Introduction to
the Bible. Grand Rapids: Baker Book House, 1987.
Silva, Moises. Has the Church Misread the Bible? Leicester:
Apollos, 1987.
Thiselton, Anthony C. New Horizons in Hermeneutics. London:
HarperCollins, 1992
[1] Don Carson, The Gagging of
God, (Leicester: Apollos, 1996).
[2] Grant Osborne, The
Hermeneutical Spiral, (Downers Grove: IVP, 1991), p.12.
[3] Patrick Keifert, Mind Reader
and Maestro: Models for Understanding Biblical Interpreters in A Guide to Contemporary Hermeneutics,
ed. Donald McKim, (Grand Rapids: Eerdmans,1986). p.228. Italics his.
[4] Op. cit.. p.14.
[5] Op. cit., p.167.
[6] Catherine Belsey, Critical
Practice, (London and New York: Routledge, 1980), p.4,5.
[7] Anthony Thiselton, New
Horizons in Hermeneutics, (London: HarperCollins, 1992).
[8] Norman R Gulley, Reader-Response
Theories in Postmodern Hermeneutics: A Challenge to Evangelical Theology in The
Challenge of Postmodernism, ed. David Dockery, (Wheaton: Bridgepoint,
1995), p.212.
[9] See Appendix A Perspectivalism
in John Frame, The Doctrine of the
Knowledge of God, (Phillipsburg: Presbyterian and Reformed, 1987), p.89,90.
[10] Stephen Prickett, Words and
The Word, (Cambridge: Cambridge University Press, 1986). “This book begins from the suspicion that the
current problems in biblical hermeneutics are unlikely to be solved without
some historical understanding of how the present situation arose, and that its
roots cannot be understood simply in terms of development of theology or of
literary theory considered as separate disciplines in isolation, but that they
must be approached through their interaction and subsequent separation in the
late eighteenth and early nineteenth centuries.” p.2.
[11] Leland Ryken, Words of
Delight, (Grand Rapids: Baker Book House, 1987); Words of Life, (Grand Rapids: Baker Book House, 1987).
[12] Anthony C Thiselton, The Two
Horizons, (Exeter: Paternoster Press, 1980).
[13] Thiselton himself compares the symposium New Testament Interpretation, ed. I. Howard Marshall (Exeter:
Paternoster Press, 1977) which has a majority of essays on aspects of historical
interpretation with Hearing the New
Testament, ed. Joel B. Green (Carlisle: Paternoster Press, 1995) which has
very few. Thiselton, New Testament Interpretation in Historical
Perspective in Hearing the New
Testament, p.17/18.
[14] Terry Eagleton, Literary
Theory: An Introduction, (Oxford: Basil Blackwell, 1983). Note this assessment: “By far the wittiest
and most articulate general primer…was Terry Eagleton’s Literary Theory…” “The main
part of Literary Theory is still the
best bluffer’s guide to ‘The Rise of
English’, ‘Phenomenology,
Hermeneutics, Reception Theory’, ‘Structuralism
and Semiotics’, ‘Post-Structuralism’
and ‘Psychoanalysis’…” Dennis Brown,
Postmodernity/Literature,
forthcoming. In writing this section I
have not been able to imteract with A
Reader’s Guide to Contemporary Literary Theory, ed. Raman Selden, Peter
Widdowson, Peter Brooker (Hemel Hempstead: Harvester/ Wheatsheaf, 1997).
[15] Stanley
J Grenz, Star Trek and the Next
Generation: Postmodernism and the Future of Evangelical Theology in The Challenge of Postmodernism.
I do not necessarily endorse all he says in his essay. Quotations from p.92 and p.93.
[16] Christopher Norris, What’s
Wrong with Postmodernism, (Hemel Hempstead: Harvester/Wheatsheaf, 1990), p.129.
Norris himself argues against Fish and postmodern-pragmatist thought.
[17] Gail Chester and Sigrid Nielsen eds., In Other Words: Writing as a feminist, (London: Hutchinson, 1987).
The first two quotations are from Introduction:
writing as a feminist, by the editors, p.9,10. The third is from Parmar, Pratibha; Words are Weapons, p.149.
[18] Op. cit. p.38. It should be
noted that Saussure’s influence is not so great amongst linguists.
[19] John Lechte, Fifty Key
Contemporary Thinkers, (London and New York: Routledge, 1994), p.148/9.
[20] Op. cit. p.148.
[21] Belsey; op. cit. p.40.
[22] Belsey; op. cit. p.42
[23] Luce Irigaray, in Raoul Mortley, French Philosophers in Conversation; (London and New York:
Routledge, 1991), p.64.
[24] Lechte; op. cit. p.162.
[25] Irigaray; op. cit. p.64.
[26] Jacques Derrida, in Mortley; op. cit. p.104.
[27] Irigaray; op. cit. p.64.
[28] Lechte; op. cit. p.163.
[29] Op. cit. p.63/4.
[30] Op. cit. p.60.
[31] E.D. Hirsch, Validity in
Interpretation, (New Haven: Yale University Press, 1967) p. 8; quoted in
Walter C. Kaiser, Legitimate Hermeneutics
in A
Guide to Contemporary Hermeneutics; p.113.
[32] Milton D. Hunnex, Chronological
and Thematic Charts of Philosophers and Philosophies, (Grand Rapids:
Academie, 1986), chart 24. See also
Eagleton; op. cit.; chapter on Phenomenology,
Hermeneutics, Reception Theory.
[33] Frank Houghton, Amy
Carmichael of Dohnavur, (London: SPCK, 1954), p.331.
[34] Op. cit. pp.93-98; Appendix C: Meaning.
[35] Meaning in A Dictionary of Biblical Interpretation,
ed. R.J. Coggins, and J.L. Houlden, (London: SCM, 1992), p.438.
[36] Dan McCartney, The New
Testament’s Use of the Old Testament in Inerrancy
and Hermeneutic, ed. Harvie M. Conn, (Grand Rapids: Baker, 1990), p.107/8.
[37] Op. cit. p.19/20.
[38] p.1.
[39] op. cit. p.2
[40] Roger Lundin, Anthony C. Thiselton and Clarence Walhout, The Responsibility of Hermeneutics,
(Grand Rapids: Eerdmans, 1986), p.119, footnote 54. The quotation from Richard Rorty is from his Philosophy and the Mirror of Nature, and
is taken from Lundin.
[41] p.445.
[42] New Horizons in Hermeneutics,
p.619. The italics are his.
[43] John Goldingay, Approaches to
Old Testament Interpretation, (Leicester: IVP, 1981), p.28/29.
[44] Stanley J. Grenz and Roger E. Olson, 20th Century Theology (Carlisle: Paternoster Press,
1992), p.67.
[45] Karl Barth, Church Dogmatics,
Vol.1 The Doctrine of the Word of God,
2nd half-volume, p.457. This
is the synopsis at the beginning of chapter 3.
[46] Ibid. p.499.
[47] Ibid. p.457.
[48] “Hearing” has become a significant word for reading or listening to
the Bible; as in Hearing the New
Testament.
[49] Barth, ibid. p.463.
[50] Ibid. p.469.
[51] Ibid. p.458
[52] Ibid. p.472.
[53] Ibid. p.466.
[54] Ibid. p.466.
[55] Thomas Provence, The
Sovereign Subject Matter: Hermeneutics in the Church Dogmatics in A Guide to Contemporary Hermeneutics,
p.246.
[56] Barth, ibid. p.493.
[57] Ibid. p.470.
[58] Ibid. p.471.
[59] Ibid. p.243.
[60] Ibid. p.514.
[61] Ibid. p.695.
[62] Donald Bloesch, Holy
Scripture (Carlisle: Paternoster Press, 1994), p.186.
[63] Gerald Bray, Biblical
Interpretation Past & Present (Leicester: Apollos, 1996), p.42.
[64] op. cit. p.86.
[65] New Horizons in Hermeneutics,
p.273/4.
[66] Rudolf Bultmann, Jesus and
the Word (New York: Scribners, 1958), p.8.
Quoted in Harvie M. Conn, Contemporary
World Theology (Nutley: Presbyterian and Reformed Publishing Company,
1976), p.29.
[67] Bernard Ramm, Protestant Biblical Interpretation
(Grand Rapids: Baker Book House, 23rd printing 1995), p.84.
[68] Bultmann, Jesus Christ and
Mythology, p.37. Quoted in Bloesch,
op. cit. p.249.
[69] op. cit. p.98.
[70] op. cit. p.224; see also p.243.
[71] Bloesch, ibid. p.231/2.
[72] Bultmann, New Testament and
Mythology, p.36. Quoted in
Thiselton, New Horizons in Hermeneutics,
p.282.
[73] Conn,
Contemporary World Theology, p.35/6.
[74] Grenz and Olsen, op. cit. p.88.
[75] Bloesch, op. cit. p.251.
[76] Anthony C. Thiselton, The New
Hermeneutic in A Guide to
Contemporary Hermeneutics, p.80.
This study first appeared in New
Testament Interpretation (Exeter: Paternoster Press, 1977), pp.308-333.
[77] R.A.Piper, New Hermeneutic
in A Dictionary of Biblical
Interpretation, p.492.
[78] Hendrik Krabbendam, The New
Hermeneutic in Hermeneutics,
Inerrancy and the Bible, ed. Earl D. Radmacher and Robert D. Preuss (Grand
Rapids: Academie Books, 1984), p.535/6.
[79] Thiselton, ibid. p.92.
Italics his.
[80] Thiselton, ibid. p.92.
Italics his.
[81] J.I. Packer poses the question: “How… can the decisive absoluteness
of Scripture, and its transforming power when preached, be explicated, if not
in the terms proposed by the new hermeneutic?
Can any of the bits and pieces… of the new hermeneutic serve
evangelicals as a means to this end.?” A Response to the New Hermeneutic in Hermeneutics, Inerrancy and the Bible,
p.569.
[82] See Prickett, op. cit. ch.1.
Note his words; “This belief that religious experience, and the historic
record of mankind’s deepest longings, can only be adequately described today in
the slack, verbose and cliché-ridden language of international communication
would be disconcerting if it were not… so evidently self-defeating. How far it is possible, in the words of the Good News Bible’s Preface, ‘to use
language that is natural, clear, simple and unambiguous’, when the Bible is not about things that are natural,
clear, simple, and unambiguous?…” p.10. Italics his.
[83] Tremper Longman III, Literary
Approaches to Biblical Interpretation (Leicester: Apollos, 1987), p.vii.
[85] Ibid. p.78.
[86] Quotation from Tremper Longman in Grant Osborne, Genre Criticism in Hermeneutics, Inerrancy and the Bible, p.175.
[87] James L. Bailey, Genre
Analysis in Hearing the New Testament,
p.203.
[88] Literary approaches to
Biblical Interpretation, p.77.
[89] Bailey, ibid. p.202.
[90] Ronald B. Allen, A Response
to Genre Criticism in Hermeneutics,
Inerrancy & the Bible, p.198/9.
[91] Introduction to Biblical
Interpretation, p.261.
[92] Ibid. p.260.
[93] Words of Delight, p.13.
[94] Ibid. p.15.
[95] Ibid. p.16.
[96] Ibid. p.53.
[97] Ibid. p.81. Italics his.
[98] Mark Allan Powell, Narrative
Criticism in Hearing the New
Testament, p.246.
[99] Ryken, op. cit. p.62.
Italics his.
[100] Powell, op. cit. p.245.
[101] Ibid. p.63. The quotation
from Forster comes from Aspects of the
Novel (1927; Harmondsworth: Penguin, 1962), p.35.
[102] Ibid. p.92.
[103] Ibid. p.104.
[104] Ibid. p.86. Italics his.
[105] Klein, Blomberg, Hubbard, op. cit. p.215.
[106] Ibid. p.225.
[107] Rhetorical Criticism, C.
Clifton Black, in Hearing the New
Testament, p.256.
[108] Ibid. p.257.
[109] J.I.H. McDonald, Rhetorical
Criticism in A Dictionary of Biblical
Interpretation, p.598.
[110] Rhetorical Situation and
Historical Reconstruction in 1 Corinthians, NTS 33 (1987) 387; quoted in
Black, ibid. p.263. Italics hers.
[111] Joel B. Green, Discourse
Analysis and New Testament Interpretation in Hearing the New Testament,
p.178.
[112] Sandra M. Schneiders, Feminist
Hermeneutics in Hearing the New
Testament, p.349.
[113] Feminist Theology in the
Third World, ed. Ursula King (London: SPCK, 1994), p.20.
[114] Ibid. p.4.
[115] Schneiders, op. cit. p.349.
[116] Elisabeth Schussler Fiorenza, Toward
a Feminist Biblical Hermeneutics: Biblical Interpretation and Liberation
Theology in A Guide to Contemporary
Hermeneutics, p.378.
[117] Title of Part Three of Feminist Theology from the Third World,
p.181-242.
[118] In Feminist Theology from the
Third World, p.194.
[119] Fiorenza, ibid. p.378.
[120] Ibid. p.360.
[121] Bray, op. cit. p.523/4.
[122] Schneiders, ibid. p.358.
[123] Deborah Middleton, Feminist
Interpretation in A Dictionary of Biblical
Interpretation, p.234.
[124] Schneiders, ibid, p.351.
[125] Ibid. p.352.
[126] Ibid. p.353.
[127] Ibid. p.354.
[128] Ibid. 355.
[129] Middleton, op. cit. p.232.
[130] Men, Women and Authority,
ed. Brian Edwards (Bromley: Day One Publications, 1996); see chapters 4 Interpreting the Bible on gender and 7 How feminism affects your theology.
[131] Gerald Bray, Whatever
happened to the authority of Scripture in The Anglican Evangelical Crisis, ed. Melvin Tinker (Fearn:
Christian Focus Publications, 1995), p.62ff.
[132] Hermeneutics, Authority and
Canon, p.ix.
[133] Ibid. p.11.
[134] Ibid. p.12.
[135] Ibid. p.105.
[136] Ibid. p.12.
[137] Ibid. p.xix.
[138] The Right Doctrine from the
Wrong Texts: Essays on the Use of the Old Testament in the New, ed. G.K.
Beale (Grand Rapids: Baker Books, 1994).
I refer to this book because of its importance, but pressure of time has
prevented me from reading it through.
[139] P. 404.
[140] P.588.